2011: Where The Wild Things Were

Meow.

It has been a year since Akiyama Shin quietly took down his shop in Shinjuku, closing the revered schtücco design studio, entrusting his former staff with the care of a number of important clients, and returning northward to the humble fold of country life in his home prefecture of Niigata with his wife/collaborator Ayako and newborn son. Tokyo lost an important and vital member of our design community at that moment — prolific and craft-centric in his output, thoughtful in his philosophy and approach. This quiet, humble man’s exit stage-left is something worth noting.1

His departure was followed by a flurry of activity: most notably, a post-mortem, live-in retrospective at Pantaloon an Osaka-based gallery and design studio, which saw schtücco’s oeuvre filling the walls of the entire space alongside misprints, proof sheets, book dummies and a rearrangement of the materials within the space. A tent and catalogued inventory of everything the young family would be using during their month-long stay within the gallery — vegetables, clothing, cloth diapers and technology were all ordered, stacked and itemized — reflecting the Akiyama family’s subsumption into a now totalizing collapse of work, life and art.

A series of lectures and events accompanied the exhibition, individuals from Tokyo and Osaka invited to Pantaloon to engage with Akiyama in dialogue for the public, exploring the roles of design in relation to art, literature, music, and the everyday. Curators, artists, editors, and designers were all invited to speak candidly about work and what design holds for us all at this particular moment. All were invited into a sort of temporary community with Akiyama and his family as its pillar in a rare moment of personal reflection that is usually rare in the hustle-bustle of Japanese business.2

The exhibition and associated events gave nuanced form to so much of Akiyama’s way of working — one that is engaged politically, aesthetically and socially. Everyday graphic design in Tokyo is prominently service-oriented3 and to have this act of servicing brought into a gallery, and then, most importantly, destabilized by emphasizing the more personal, authored, community-centric aspects of a critical and speculative graphic design practice in a setting that had simultaneously been deconstructed and reconstructed according to the designer’s personal vision, exposed the public to alternate ways of working that had potentially not been experienced in Japan before.4

Akiyama’s formal education in architecture is belied by his personal works. Created under the nom de guerre Buku Akiyama, they are a quiet structural assessment of the everyday combined with the bookmaker’s lexical desire for order and cataloging. This on-again/off-again art practice is best documented in his 2009 book, Composition No.2 “an exceptional state”: with equipments owned by hiromiyoshii. Within, Akiyama’s reorganization of FARM, an exhibition space in the Kiyosumi area of Tokyo, was photographed by Masahito Yamamoto, documenting Akiyama’s event in which he took the contents of the studio and rearranged all into structures, three-dimensional compositions, and system-like collections. The book, designed by schtücco and published by Akiyama’s own publishing house edition nord, appears to be damaged, the spine of each in the edition of 600 intentionally torn off, exposing Akiyama’s fascination with raw material and process.

edition nord is both a conceptual celebration and exploration of the most instinctive and primary elements of art-making, combining the immediacy of the found, rapid mark-making and narrative — spinning and folding these attributes into physical forms that are a taught tension of crafted precision and the raw materiality of chance processes. The typography within is highly considered and abundant in its exploration of different methods of reproduction. Papers, printing, and the visual edit that holds each together is rugged and assured — a poised conflation that reveals the authored instinct. As a collection, Akiyama’s work feels like the output of an individual involved to the deepest levels with his craft, rendered in often stark palettes alongside considered typographic scales akin to musical compositions. In all, there is a palpable sense of the book as an expanse that engages the reader physically, mentally, and emotionally — it is not treated as mere printed physical ephemera.

Past edition nord titles have included compendiums of work for artists such as Masanao Hirayama/HIMAA, Tadashi Kawamata, Eiki Mori, and Komichi Kobayashi. The imprint’s inaugural release, an edition of eight hundred bound boxes of photographs exactly reproduced from source material provided by artist Christian Holstad for a 2007 exhibition titled “Blood Bath & Beyond.” The printed cards within question the authorship of the photograph and the concept of assumed identity depicted in the reproductions — a collation of imagery of masked and costumed individuals. The box was the result of two years of labor, mimicking the physical qualities of the original photographs, working with printers to adjust the sheen and surface of each printed replica of the found photographs to perfection, including original inscriptions and backing material on all thirty-eight pieces within the collection. Beyond authorship, these near-exact duplicates bring into question the nature of the copy versus the original in a profoundly Habermasian way; the originals are merely found whereas the reproductions are collated (and thus categorized), given additional focus through the lens of ‘art’5 and monetized. Perhaps it is no accident that the vehicle for delivering these media is a box, as the edition opens contemporary art practices and art publishing strategies up to a bevy of compelling questions.

Shin’s new stüccke line of books for edition nord explore drawing as a medium and focus, most notably Kawai Misaki’s Pencil Exercise — a mammoth compendium of quick, mirth-filled line drawings. This 500-page expanse of quirky mark-making that evince Kawai’s place as the heir to the throne of art-making dominated by so many skateboarders (most notably Mark Gonzales) creating loose, off-the-cuff works that celebrate life, absurdity, and the world around us with more than a pinch of atavistic tendencies. These books are held together using the most spare, yet strongest material. The covers are minimal or essentially dematerialized, taking the form of postcards or smaller sheets of paper. Added to this Is a sense of customization. Kawaii’s book features eight different “cover” designs, a minimal foreground to the mono-color drawings that comprise the edition.

It is natural that Akiyama has turned to self-publishing. the establishment of the edition nord imprint followed fifteen years of designing books and printed promotional materials for some of Tokyo’s most successful galleries, notably hiromiyoshi. Akiyama has designed books for artists such as photographer Araki Nobuyoshi, sculptor/painter Keegan McHargue6, architect Ando Tadao, as well as innumerable others. It is also curious as to what Akiyama’s trajectory from here will be, as a publisher and as a graphic designer. I, for one, am curious- his arc in graphic design and self-initiated curatorial projects is a potential blueprint for how graphic design might be practiced in a distinct way in Japan that veers from the mere labor-based model so prevalent today. It is ‘merely’ a matter of public awareness, acknowledgement and encouragement — phenomena that often occur slowly in a nation slow to change. If picked up and ran with, it’d infinitely enrich design culture in Japan.

Footnotes:

1 Despite Akiyama’s pastoral retreat from Tokyo, he is still very much an active force in the city, representing edition nord at the Tokyo Art Book Fair, appearing alongside Kawai at the opening for the Pencil Exercise exhibition and book release.

2 I note this from personal experience, I engaged in the series, giving a lecture and a short question-and-answer session with Akiyama. I am grateful to him for his politeness at me hogging the mic like an American jerk.

3 As noted in my recent lecture series in the United States, the life of the graphic designer residing in Tokyo is often stark — graphic designers tend to work far-longer hours than their American and European counterparts and earn approximately 60% of what their Western counterparts do. There are exceptions, but they are few and far-between.

A personal, anonymized case study:
Naoko is a friend and graphic designer working for a small architecture publishing house. She begins work at 10am and finishes work at 4am. She has not had a day off this month — crafting books, printed promotional material, creating booth designs for book fairs and generally helping out around the office. She is paid approximately ¥2.8 million a year — a near-unlivable wage.

4 This being said, Yokoo Tadanori has continually created situations of a similar nature in the 1960s and 1970s that upheld his stature as a designer, artist, hedonist, and creative individual. But these events tended to be in the service of a cult of personality surrounding Yokoo, as opposed to extending the sphere of public/private and engaging communities as done by Akiyama. Akiyama utilized his relative fame to set public dialogue and critique in motion, whereas Yokoo utilized his actual fame (also relative, but stratospheric compared to Akiyama’s renown merely amongst designers) to propel himself into engaging in self-serving creative projects spanning television (titles for the television show むー), getting his photo taken with John Lennon and Yoko Ono (synergy by association), and acting (in a mediocre fashion in the film 僕は天使じゃないよ/Boku Wa Tenshi Ja Nai Yo).

5 And the gallery system which commodifies art.

6 It was McHargue who introduced me to Akiyama in 2007, during the run of his successful solo show “Mauve Deep”C at hiromiyoshi. McHargue, artist Tauba Auerbach, the Akiyamas and I wended our way through a succession of obscure record stores in Shinjuku, watching as McHargue dutifully dug out new additions to his expansive record collection. No mere name drop, McHargue recognized the intensity in which both Akiyama and myself have articulated our positions within the realm of design. I am merely grateful for the introduction.

A The name and subject matter of the designer’s publishing house has been changed — to open up standard business practices in Japan through the concrete example of an individual is to ruin a person’s career.

B That Yokoo’s varied methodologies and career turns have never been exposed to serious criticism in the design or popular press is case for worry, hence these barbed stings that occasionally appear in my essays.

C I would also like to note that this exhibition title is pretty much the most awesome title for an exhibition ever.

Ian LYNAM
December 28, 2011

Ian Lynam is a graphic designer living in Tokyo and the art director of Neojaponisme. His website is located at ianlynam.com. His new book, Parallel Strokes, on the intersection of graffiti and typography is available now.

Catalog Heritage: A Typeface Is Born

While researching the history of Onitsuka Tiger’s branding and graphic design, I came across an odd, yet highly appealing piece of custom lettering on the company’s ONICK ski boots from the 1970s. Reminiscent of aspects of the typeface Black-Out by Eli Carrico (released by my type foundry Wordshape), yet vertically compressed with razor-sliced counters and odd stencil element that makes up one of the legs of the “K,” the ONICK lettering is a potential source for an intriguing modular font.

Original ONICK lettering

I immediately thought of Tsunekawa Ryoichi as a potential collaborator to bring this piece of lettering to full-fledged life in the contemporary context. Based in Nagoya, Tsunekawa runs an independent type foundry called Dharma Type, including three specialized foundry sub-labels: Flat-It, devoted to display lettering; Prop-A-Ganda, a series of fonts inspired by and based on retro propaganda posters, movie posters, retail sign lettering and advertisements in the early 20th century; and Holiday Type, a series of decorative and retro scripts for holiday use.

Tsunekawa’s work has seen a flurry of notice overseas this past year, having been featured in both MyFonts’ “Creative Characters” and YouWorkForThem’s newsletter. As the work of most Japanese type designers is almost wholly unnoticed abroad, the fact that Tsunekawa was interviewed by two of the most popular type distribution companies in the world is something beyond the norm. Perhaps it is because he works independently, or perhaps it is due to the charm and friendliness with which his typefaces are infused. Either way, this attention is both welcome and appreciated.

ONICK ski boot

Beyond mere charm, Tsunekawa’s work is nuanced, detailed, and accessible due to its high level of finish. His fonts stand apart from his contemporaries in Latin typeface design in Japan due to his fascination with pop, vernacular, and historical lettering from “non-pure” sources, whereas type designers like Okano Kunihiko and Kobayashi Akira have spent years analyzing the essence of Western letterform construction and unlocking the essence of Latin forms, Tsunekawa views surface and the awkward nature of his sources as being of value, as well.

His irreverence for the formal doctrines of history imbue his typeface designs with a rugged inventiveness that would be missed by most — glyphs without source designs are guessed at and approximated, often in a manner wildly divergent from what Western eyes would assume. It is in these moments that I find sheer delight in Tsunekawa’s work and that make me most pleased to invite him aboard Néojaponisme and Onitsuka Tiger’s type development project.

Rough sketch for ONICK

His assorted typefaces show an eclecticism in finish and as holistic systems. Tsunekawa’s return email to me about the proposed type project showed a digital sketch of how a completed typeface family from the source lettering might look, rendered with an effortlessness and dedication to detail that belies a skilled craftsperson. Further development showed Tsunekawa’s rigor. The typeface in development rapidly featured glyphs ignored by many: a full set of fractions, Eastern European diacritics and accents, superior and inferior numerals, alternate characters, and custom ligatures — all designed with regulated, detailed spacing.

ONICK type specimen

ONICK is a typeface Tsunekawa should be proud of — an homage to a moment in history rendered in the absolute best fashion. We are proud to present it to the world as a series of type kits including desktop and web fonts bundled with @font-face CSS kits for immediate use.

Download ONICK here.

Ian LYNAM
November 14, 2011

Ian Lynam is a graphic designer living in Tokyo and the art director of Neojaponisme. His website is located at ianlynam.com. His new book, Parallel Strokes, on the intersection of graffiti and typography is available now.

Catalog Heritage: Onitsuka Tiger and Japanese Modernism

Onitsuka Tiger & Modernism by Ian Lynam

“Modernism” is such a loaded term when it comes to graphic design. For some, it’s the banal aesthetic that brought about the Helveticization of the corporate world and stripped the personality away from the non-stop barrage of advertising we are subjected to daily. To others, the term refers to something more political and innately humanist — a desire to live in a world where communications are enhanced, with the end goal of life being made more livable. Some view Modernism as a movement that had vaguely defined start- and end-points, while some view the contemporary age as being a mere moment in the continued evolution of a larger, socially focused Modernity.

Here I take a bit of both “Modernisms” and speak of the Modern from a hybrid standpoint — an observation of the moments in time when we as a global society made a conscious effort to veer away from the fussy classicism and pre-industrial struggle of pre-Modernity and set to the task of trying to make graphic design for the people. Not that this was a purely altruistic pursuit: In Japan it tended to be trickle-down, with manufacturers and retail ventures being among the first to shift their visual methodologies1.

This is complicated by the difficulty in identifying exactly what “Japanese Modern” graphic design looks like. A dizzying number of design idioms came into play both from domestic and international sources from the Meiji Era onward, so there is no overarching visual rubric which can be easily applied to define “Modern” Japanese graphic design. Critics such as James Fraser have argued that an application of visual elements co-opted from progressive aesthetics of foreign cultures, including but not limited to Art Deco and Avant Garde movements, defines Japanese Modern graphic design. While there is no argument that forms of visual expression from abroad were highly influential (It is no coincidence that Marinetti’s 1909 Futurist Manifesto was translated into Japanese the same year it was published), little allowance is made for the myriad of other influencing factors — particularly the assimilation of vernacular advertising from both the West and the East. It was not just the Avant Garde that influenced Japaneese design.

Moreover, Japanese Modernity was just as much a self-initiated endeavor, not mere contextualization of foreign influence. To charge that the Modern shift was a mere synthesis of foreign visual elements is a simplistic misconception that has dogged the perception of Japan internationally for centuries. To pigeonhole “Japanese Modern” as merely design in Japan that aped the visual styles of avant garde movements abroad is both a disservice and a misstatement2. The Modern age in Japan started well before overt Western elements began appearing in posters, matchbox covers, book covers and signage country-wide in the 1920s. During the two decades prior a movement was already well under way towards posters and printed materials featuring reductive compositions with pointed, streamlined deployment of imagery and typography/lettering.

Pre-War

Japan had a fully-formed culture of printing prior to the 1860 arrival of the first lithographic press from overseas and the founding of Japan’s first lithographic printing company in 1872. “Japan’s Gutenberg” Motoki Shōzō developed Japan’s first sustainable system of moveable type technology for printing (and Japan’s first typography school) in 1869, with the assistance of Irish American missionary William Gamble. Shōzō went on to form the Shinmachi Kappan Seizosho in Nagasaki, and his student Hirano Tomiji the Tsukiji Type Foundry in Tokyo, Japan’s first true type foundries. Both were innovators in creating multiple sets of type and introducing movable Latin types into the Japanese printing industry. The Tsukiji Type Foundry provided lithographic and typographic printing services as well as layout services, printing a number of books in both English and Japanese that looked at Japan as subject3 prior to 1903.

Tsukiji Type Foundry Advertisement from 1904

1904 advertisement for the Tsukiji Type Foundry

Integrated printing, design, and typographic services proliferated around the turn of the century, most notably in the formation of Shueisha (later the Dai Nippon Printing Company) in 1876 and the Toppan Printing Company in 1900. Both of these companies still dominate the contemporary printing industry in Japan. These companies’ initial rise, along with the peak of the Tsukiji Type Foundry’s influence in the beginning of the 20th Century, helped create and form public conceptions of graphic design as a pro-social activity that holistically engaged all aspects of commerce. Design departments at the Mitsukoshi and Takashimaya department stores opened in 1909 and 1912, respectively, each providing promotional advertising with streamlined visual messaging that showed an economy of form and directness in consumer appeal that can only be described as “modern” — free from visual frippery, excess ornament of earlier times and direct, to-the-point advertising copy.

Sugiura Hisui, "The Only Subway in the East". Color lithograph, 1927.

Sugiura Hisui, "The Only Subway in the East". Color lithograph, 1927.

Ironically, it was this incorporation of design departments that would lead to the rise of Japan’s first “design stars,” most notably Sugiura Hisui, chief designer for Mitsukoshi and a member of the editorial committee of Gendai Shōgyō Bijutsu Zenshū (The Complete Commercial Artist). This was Japan’s most important graphic design publication at that time, providing commercial art and design in all its forms from both Japan and the world. Individual volumes focused on one or more disciplines, including poster design, advertising, package design, shop signs, billboards, flyers and broadsides, page layout and design, and typography, as well as other related subjects. Each edition was replete with substantial explanatory texts, profusely illustrated, and had many color plates reproduced within. Hisui would later go on to form the Shichinin-sha, an independent design research group that focused on applied typography, the effect of color, and the economy of visual style, as well as producing an annual poster exhibition.

Japan’s second notable graphic designer Yamana Ayao established himself at a young age, designing and illustrating covers for magazines like Josei (Woman) and Kuraku (Joys and Sorrows) for the publisher Platon, as well as earlier designs for his self-initiated journal Chocolate while attending university. Ayao departed Platon to join the cosmetic company Shiseido’s design department at the end of 1928. At Shiseido, Ayao defined the company’s early house style — a tendriled, Aubrey Beardsley-influenced illustration-driven series of advertisements and publications that focused on slightly abstracted female forms, delicate gothic lettering, geometric elements, and arabesque calligraphic flourishes. In two scant years, Ayao became Japan’s first full-fledged graphic superstar, jettisoning his employment at Shiseido (though returning sporadically throughout his career) to take up the gauntlet at assorted design departments throughout Tokyo.

The decade prior to Ayao’s initial time at Shiseido brought an onslaught of assimilation of distinctively foreign elements into Japanese graphic design4. Mirroring the European avant garde’s search for a streamlined purity of visual expression, the form of kanji and kana would be subjected to both hyper-decorative and ultra-reductive tendencies at the hands of designers.5 Foreign-designed avant garde art and design books were easily available from the early 1920s through 1938, most notably in Tokyo from Kaiser, a German bookstore in Kanda and the nearby book retailer Sanseido. Each stocked the renowned German design periodical Gebrauschgrafik alongside a wide array of exhibition catalogs and photography annuals from around the world. Soviet art and design publications were available from Nauka, a bookshop in Jimbocho that still exists today.

Gendai Shōgyō Bijutsu Zenshū.

Gendai Shōgyō Bijutsu Zenshū.

Gendai Shōgyō Bijutsu Zenshū.

Gendai Shōgyō Bijutsu Zenshū.

Foreign and domestic application of design trends and theories were catalogued domestically in periodicals like Gendai Shōgyō Bijutsu Zenshū and the intensely Modern-focused Kōkoku-kai (Publicity World). The latter was a diverse commercial art journal that mixed dynamic multi-color illustrations of lettering, page layouts, signage, and proposed kiosk designs with halftones imagery of graphic design, interior design, and architecture from abroad. A pronounced influence from the Russian and German left is evident in all three of these publications, as well as lesser journals such as Belarto, a short-lived art and design journal whose operations began and ceased within the span of one year — 1933. Just a few years later, these modes of graphic design were actively discouraged, leading to the imprisonment of a handful of leftist graphic designers who refused to convert to the state-approved style — a less architectonic, yet still Avant Garde-influenced amalgam of traditional and progressive design styles.6 Photo montage still had its place, but the notions which informed leftist designers and (some of) the style’s early deployment in Japan were displaced with the hardening national ideology of Japanese Imperialism.

Post-War

With the nations’ ideological and political teeth pulled immediately after the war, the citizens of Japan set to rebuilding the nation’s economy. This story includes Kihachiro Onitsuka, the founder of Onitsuka Co., Ltd. and the graphic designers, typographers, and printers who would help shape global perception of his brand.

From its formation in 1949, the story of Onitsuka Tiger is one that is based on innovation in the development of footwear, starting in the years immediately following World War II. The company’s printed promotional materials consistently kept abreast of larger trends in typography, both technologically and aesthetically — the two innately tied together. What drove the look of Onitsuka Tiger up to the 1980s was what was possible with printing technology, alongside then-contemporary typographic development and aesthetic taste.

The 1950s were a time of monumental change in graphic design in Japan. It was the defining decade in elevating both the social and economic status of the designer in Japanese society.

This was due to two primary events:

  1. Peace brand cigarettes packaging redesign project

    French American designer Raymond Loewy’s 1952 redesign of the packaging for Peace cigarettes7 was a return to graphic form for the Japanese tobacco market after wartime shortages of both cigarettes and associated colorful cigarette packaging. What really caught the public’s attention was Loewy’s design fee for redesigning the ubiquitous brand. Unheralded in any sector of graphic design in Japan, the project fee for Loewy designing the packaging was a crisp ¥1,500,000 — a fortune at that time. The sheer amount had the nation atwitter and instantly skyrocketed public opinion of the work of commercial artists. Graphic designers and illustrators saw an increased perception of value in their work, as well as a noted increase in design fees in the years immediately following the Peace re-branding project.8

  2. Graphic ’55

    Graphic ‘55 was the first internationally recognized exhibition of Japan’s top designers at the time. The seven Japanese designers who exhibited were Yusaku Kamekura, Yoshio Hayakawa, Hiromu Hara, Kenji Ito, Takashi Kono, Ryuichi Yamashiro and Tadashi Ohashi. American Paul Rand exhibited alongside the Japanese designers, being the preeminent designer for the global business sector at that time. Held at the Takashimaya department store in 1955, this massive exhibition helped introduce graphic design9 as a term and a profession worth pursuing to the general Japanese populace. Exhibitor Kamekura had traveled to the United States the previous year and there met Paul Rand, inviting him to participate in the planned exhibition. Rand gracefully accepted, and his loose, soft-focus American take on European Modernism would serve as an inspirational touchstone both for the Japanese public who attended the exhibition (much of whom were unfamiliar with his work and burgeoning profile in the American corporate world) and for his fellow exhibitors, most of whom stuck more-or-less to a visual template engineered by Rand (and his predecessor Loewy) of geometric abstraction and simplification coupled with pop typographic simplicity in their output for the remainder of the decade.10

The Graphic ’55 exhibition helped the public associate iconic advertising imagery with individuals, enhancing their social recognition and allowing the designers involved to incrementally increase design fees. The exhibition included a range of design project formats, whereas earlier domestic graphic design exhibitions tended to focus on a sole format — the poster — and showed the public the range of works that designers could tackle.

Onitsuka Tiger

232 kilometers south in Kobe that same year, Onitsuka Tiger launched their own piece of highly memorable graphic design — a lavish product catalog that equalled the quality of the designers involved in Graphic ’55. Featuring a four-spot color cover printed by lithograph depicting reliefs of ancient Olympian athletes accompanied by geometric Latin and Japanese hand-lettering, the catalog evinced a sense of athleticism and commitment that resonates five and a half decades later. This catalog sets the tone for Onitsuka Tiger’s early graphic house style — visual interpretations of authenticity and sportsmanship rendered with a high degree of craft and artfulness.

1957 Onitsuka Tiger catalog

1957 Onitsuka Tiger catalog

The company’s early catalogs were a melange of pre- and post-war influence, featuring a painterly style of illustration for their covers, with text hand-lettered or printed via letterpress. A number of the covers use the hazy gradated style that was popularized prior to the war by Takashi Kono for Nippon Magazine (prior to his conversion to a more simplified means of representation). Thin-line lettering that mirrored Hamana Ayao’s art nouveau and “moderne” takes on lettering adorned many of the covers alongside geometric Latin and Japanese lettering, tasteful mincho hand lettering, and Raymond Loewy-esque “streamlined” lettering which was just coming out of vogue in the United States.

1958 catalog

1958 catalog

1959 catalog interior

1959 catalog interior

1959 catalog interior

1959 catalog interior

Onitsuka Tiger’s 1959 Spring Catalog is of note for the juggling of similarly-weighted but ultimately mismatched typefaces that betrays the lack of metal type that their printer/typographer had on hand, printed in black over expressive verdant green crops of halftoned images of sportsmen. The catalog’s interior deploys an odd mix of faces — one spread juxtaposes the combination of Franklin Gothic for the headlines, Bernhard Gothic Medium for the subheads and Century Schoolbook for the text on the left side and Futura Black for the headlines, Cheltenham Bold for the subheads, and Stymie Light for the text with reproductions of a hastily written “Tiger” in the mix sporadically. This array of typefaces is in large part a history of Modern type history in Europe and the Americas, and more surprisingly, the nexus of labor by three men who defined the development of graphic Modernity through their work.

The Rub-Down Era

The 1960s saw a giant shift toward more free-form layouts globally, with dry transfer rubdown lettering freeing designers from having their layouts translated into metal grid layouts by typographers at printing companies, instead opting to paste up layouts and have them reproduced photographically. 1963′s Onitsuka Tiger golf catalog brought a switch to rubdown Letraset lettering for headlines, indicated by wavering baselines and slightly skewed letterforms, set metal type in English and Japanese for body text, and purely photographic reproduction of complete layouts. The subsequent 1963 full product line catalogs also deployed Letraset for headlines with an ATF typewriter-style typeface with halftones images on the interior. The full catalogs’ covers featured awkward hand-lettering that mimicked the forms of Helvetica Medium. Each catalog was reproduced using black and one spot color, offered in a handsome collection of four stylistically unified brochure-style pamphlets of uniform size and layout.

1964 Onitsuka Tiger catalog

1964 Onitsuka Tiger catalog

1964′s catalogs continued in much the same vein on the interiors, and opted for a calligraphic titling treatment for the Winter Sports Shoes Catalog. One notable shift was a switch to using gothic typefaces for Japanese for almost all catalog interiors, reserving mincho deployment for their golf promotions where the company felt a more traditional look would serve consumers’ opinions about the company.

1967 Winter catalog

1967 Winter catalog

1967 brought the first use of the typeface Compacta which would be a continued, though sporadic, visual identifier for the brand’s printed matter through the late 1960s. Compacta was designed by Letraset’s Fred Lambert, adapted from an anonymous German student alphabet made from cut paper that appeared in the 1952 book Hoffmans Schriftatlas by Alfred Finsterer11. With its inherent vertical thrust and machined appearance, Compacta was a logical choice for the company — it looked both serious and fun.

Information graphics in 1969 Onitsuka Tiger catalog

Information graphics in 1969 Onitsuka Tiger catalog

Onitsuka Tiger’s 1969 catalog saw use of two-color information graphics very much in the style of Austrians Otto & Marie Neurath’s Isotype12 stylized graphic devices used to help illustrate social statistics and signage in pictorial form. This foray was Onitsuka Tiger’s first investigation into information graphics in a meaningful, thorough way for their printed matter. Olympians who used the company’s shoes, production statistics, market segmentation and market growth were all depicted in bold red and black in a manner that harked back to Isotype, as much as the rounded corners of then-contemporary style in the Onitsuka Tiger family tree of Olympians on the back inside cover of the catalog. It was a bold move, backing up what had previously been the mere atmosphere of the Olympic spirit with numbers interpreted both graphically and with acumen.

1972 Onitsuka Tiger catalog

1972 Onitsuka Tiger catalog

In this way, the company’s 1972 summer catalog is related — products were photographed in full-color against poster backdrops designed by German Otl Aicher for the Munich Summer Olympics, Aicher being a champion and master of information graphics and of stylized pictographs.13 By adopting the 1972 Summer Olympics as the visual language of the company, for the first time a purity of the visual language of Modernism as a unified, totalizing force was applied directly to Onitsuka Tiger’s printed promotions.

Aicher’s designs for the Olympics were a heady mixture of considered color14, refined form given shape through Aicher and his team’s solarized spot-color promotional poster imagery; economic creation and use of information graphics (most notably through devising a unified system of pictograms which resonate strongly today); and confident inspirational abstract geometric compositions and nuanced typography (Helvetica seeing one its brightest days in the sun in the Olympic identity program). By merely using Aicher’s posters, using a Helvetica clone and a stylized bifurcate kana headline display typeface to capture the spontaneity of Aicher’s designs, Onitsuka Tiger connected their brand identity to one of the strongest identity design projects in history, positioning the brand as a confident and connected internationally to exuberant, intelligent graphic design. Aicher’s body or work and writing stands as a milestone in graphic design history, emphasizing finished form-making, a dedication to communication, and a commitment to “thinking while making,” formal results being based on synthesis and an iterative process in lieu of easy “visual solutions” planned from start-to-finish with a minimum of “roadside” consideration.

ONICK ski boots brochure

ONICK ski boots brochure

The five years that followed (and preceded Onitsuka Tiger’s dormancy as a standalone brand) would be dominated by technological innovations in their footwear and a slickness in graphic representation applied to both products and promotions alike. The pinnacle of the company’s efforts would occur in 1973 with a brochure for the ONICK ski boots, a revolutionary product that included a lemon-shaped hand pump called “The Air Lemon” that would pump air into a bladder which helped heel and ankle support. Emblazoned on the sides of the boots and on the brochure cover was a piece of swollen extended display lettering with razor-thin counters that mirrors the best original alphabets offered by Photo-Lettering, Inc. — the then-king of custom lettering who dominated the stylistic era of 1970s graphic design alongside the output of Herb Lubalin and his associates at assorted design and lettering ventures. The ONICK mark’s confident originality was accompanied by a host of similarly designed photolettering branding for Onitsuka Tiger projects like AFTER BOOTS, a line of exceptionally furry post-ski session luxury boots with vibrantly-colored stitching and an aerodynamic hand-lettered logo that combined rugged slab serifs with truncated swash elements and a photo-lettering outline treatment graphically.

4-3-2-1 (or How Switzerland Ran Over The World With a Graphic Truck)

The 1974-1975 catalogs of Onitsuka Tiger’s products would be in step with the Heveticization of the rest of the corporate world that had been in progress for nearly two decades prior. This move was emphasized globally by design firms such as Chermayeff & Geismar and Massimo Vignelli’s Unimark and their assorted total branding programs for companies like American Airlines, Knoll, and 3M. Developed in 1957 by Swiss foundrymen Max Miedinger and Edouard Hoffma and further developed by a number of type foundries and type designers, Helvetica (née Neue Haas Grotesk) would become the graphic lingua franca of the corporate world. Due to its clean, neutral nature, Helvetica was believed to be both timeless in nature and neutral in tone, offering typographic information in a sober, practical manner15.

1974 Onitsuka Tiger catalog

1974 Onitsuka Tiger catalog

These two years of catalogs utilize Helvetica arranged on a thorough, considered typographic grid with considerable white space surrounding the type and typographic pages offset with full-bleed photographs on opposing pages in spreads. They are both the most masterful of the company’s printed matter dating to that time and also the most toned-down — the overtly professional appearance overriding the spontaneity and idiosyncrasy that had been a hallmark of Onitsuka Tiger’s identity since day one.

Of note are two particular Onitsuka Tiger initiatives that dodged the Helvetica bullet: the 1976 EMPEROR golf products catalog and the entire range of catalogs for Onitsuka Tiger in 1977. Both were inspirational in their use of color and bespoke lettering.

1976 EMPEROR golfing products catalog

1976 EMPEROR golfing products catalog

1977 Onitsuka Tiger Cycling Shoes catalog

1977 Onitsuka Tiger Cycling Shoes catalog

The logo for EMPEROR, Onitsuka Tiger’s line of golf footwear and accessories that was issued from the 1960s through the early 1970s (originally with the name of GOOD SHOT) is a unique bit of hand-lettering that fuses the sensibilities of Ed Benguiat’s interpretation of a Caslon for International Typeface Corporation (while simultaneously predating it) with the swashy features of a cancellaresca bastarda, then adding an extreme italic slope and a very ambitious “MP” ligature. Viewed through the contemporary lens, it’s a horsey piece of lettering that lacks finesse, but one cannot deny that it is interesting and adventurous. Within the EMPEROR catalog, products are shot against a backdrop of steel tubing, and this same backdrop is utilized again in all of the company’s 1977 catalogs for the photography, though paired with the typeface Neil Bold, an incised extra black display sans serif and favorite of later Blue Note Records releases and science fiction novels.

Conclusion

Throughout the first era of Onitsuka Tiger, the brand showed a continued commitment to the classical nature of sport, as well as keeping the company aesthetically contemporary. The evolution of the company’s aesthetics mirrored the ambition of the people who were behind the development of the most progressive sports shoes in the first half of the Twentieth Century. Onitsuka Tiger’s printed materials are a typographic goldmine and help tell the tale of their time, one of immense change.

1 The focus is even more myopic — I am looking at typography, a subset of graphic design, filtered through the lens of application by a sole company, Onitsuka Tiger, a Japanese company with an at times firm, at times tentative, foot in the North American and European markets, as well.

2 Something that has been actively taken up both abroad and domestically.

3 This self-awareness and self-analysis of nation is a key ingredient in what can be defined as Modernism: the recognition of nation precedes socially progressive trends of thought that affirm the power of human beings to create, improve and reshape their environment with the aid of practical experimentation, scientific knowledge or technology.

4 The Japanese graphic design work informed by foreign elements of the two decades prior to World War II is continually collected today, reprinted in cheap volumes by publishers like David and Seigensha.

5 The orthography of the Japanese visual language would be called into question time and time again, as well. 1919′s New Japanese Script, designed by Shokichi Toru, reduced the thousands of kanji and hundred-plus kana required to read Japanese down to a mere 125 syllabic glyphs, their form influenced by a mix of Latin, Cyrillic and Kana letterforms. A more adventurous attempt was made by Itto Kojima in 1886, reducing the Japanese syllabary down to a scant base of 24 characters, 4 horizontal snap-on bars that denoted inflection, and an encapsulating box to create variants of each syllable. In total, the result was a compendium of 204 characters that represented 609 different sounds.

Kojima Itto’s 1886 Revisionist Script

Kojima Itto’s 1886 Revisionist Script

Shokichi Toru’s 1919 Revisionist Script

Shokichi Toru’s 1919 Revisionist Script

Kojima and Toru’s revisionist syllabaries are discussed in brief in Zerro, a compendium of dead visual languages that was self-pubished by Yukimasa Matsuda and his excellent and adventurous Ushiwaka-maru publishing imprint.

6 Of note, conversion-wise, was Yamana Ayao’s shift from increasingly Western-looking illustrations of women to more traditional Japanese-looking subjects as depicted on the covers of the first two issues of the state-approved Nippon Magazine published in 1935 and Takashi Kono’s move from a Tschicholdian use of “typo-photo” to a more subdued style of photomontage that had distinctly Japanese elements at its core for Nippon Magazine.

7 See more here.

8 Loewy’s additional projects for Asahi Beer, Mitsuwa Sekken Soft Soap and Fujiya and their associated massive fees entrenched Loewy as the most popular American designer in Japan during that decade.

9 The industry was imbued with the moniker “graphic design” and acknowledged as a term and specialized practice by American William Addison Dwiggins in 1922.

10 This was fine for a while, but had all of the life wrung out of it by 1959 internationally.

11 In 2007, I revisited the original student alphabet and released it as Vorganger Grotesk — an authentic representation of the originator’s graphic intention, as represented in the aforementioned. It is the headline typeface of Néojaponisme.

12 More here on the Neurath’s Isotype project.

13 As well as being someone run down by a car outside of his home in 1991 while crossing the street on his riding lawnmower.

14 This color palette has been referenced a number of times post-1972, perhaps most notably in Los Angeles motion graphics production company Brand New School’s redesign for the television network, The International Music Feed. A critique of that here.

15 There is little need to expound further on Helvetica here — the amount of research regarding this single typeface family is staggering. For an entertaining introduction that helps impart a sense of the development of graphic design as a visual and social culture from pre-Modern to PostModern times, I highly recommend viewing Gary Hustwit’s 2007 documentary film Helvetica.

Ian LYNAM
September 21, 2011

Ian Lynam is a graphic designer living in Tokyo and the art director of Neojaponisme. His website is located at ianlynam.com. His new book, Parallel Strokes, on the intersection of graffiti and typography is available now.

Catalog Heritage: The Kirimomi Typeface family

The new fonts I designed for Onitsuka Tiger, Kirimomi Geometric Sans and Kirimomi Swash, are now available for free download on Néojaponisme.

For the past year I’ve been working on a new type design project with the Japanese sports fashion brand Onitsuka Tiger in conjunction with my online journal Néojaponisme. I sat down with some folks at Onitsuka Tiger’s office in Tokyo to pore over the company’s vast archives of print advertising from the company’s advent in 1949 through around 1977, and to draw inspiration as I pleased for the design of a pair of digital fonts that help tell the story of Onitsuka Tiger as a brand.

Looking through the hundreds of ads, catalogs, brochures and assorted other materials, it became immediately clear that there was a bigger story to be told — the Onitsuka Tiger materials span the technological and cultural development of Modern printing. The typography and graphic design of Onitsuka Tiger’s assorted printed materials provided a myriad of potential jumping-off points that span both Japanese and Western history, revealing a startling series of commonalities as well as interesting divergent moments in time.

From classical influence to highly futuristic, there is a huge gamut of interesting sources to pull from. Onitsuka Tiger’s printed promotions started in the age of metal typesetting, took advantage of phototype compositing in the 1960s through the 1980s, then entered the digital realm in the the late 1980s. As a Japanese company that marketed domestically and abroad, the marketing department had to be aware of typographic trends internationally, and this was reflected in their printed materials. From the prevalence of American Type Founders typefaces used in early advertising mixed with hand lettering to incised prototype katakana and hiragana to the Helveticization of the globe, Onitsuka Tiger’s printed matter functions as a cultural and aesthetic survey of popular styles and unique approaches to graphic design.

The two fonts created for this project are:

Kirimomi Swash

A display typeface which is rooted in both classical form and the sharp edges of photoype lettering. The typeface looks back to the historic forms of French typefounder Jean Jannon for it’s base, as well as the curved terminals and weighty serifs of the work of William Caslon. The various interpretations of their work throughout history have been applied to give each letterform presence, stability and rigidity. Sharp phototype swashes culled from the logo for EMPEROR, a line of golf shoes released by Onitsuka Tiger thirty-plus years ago have been applied to give the face a timeliness of the Modern/Postmodern era, offsetting the historical skeletal frame.

Kirimomi Swash is first and foremost a display face, and in order for it to function gracefully, a number of ligatures and alternate characters have been included. It is intentionally not designed for text setting, as that would require a smoothing-out of the most prominent elements, and the result would most likely be a typeface that while potentially being useful, would not stand out in a crowd.

Kirimomi Geometric Sans

A sans serif inspired by early geometric typefaces and the horizontal directionality of phototype text, yet designed to render immaculately on-screen and in print. This geometric sans owes a deep debt to Roger Excoffon’s 1962 typeface Antique Olive, as much as to contemporary interpretations of Paul Renner’s Futura, the near geometric rounded characters pinched and squeezed for readability.

Antique Olive’s S and s were indicative of brush track twists, having an overly large top story giving it the appearance of almost being upside-down. While many continue to question this move, as Antique Olive was meant to be the French contender for the sans serif crown being vied for by Univers and Helvetica and “failed” due to it’s strong personality, these strong nuances help convey a vivacity and liveliness missing from so much of contemporary sans serif type design. Excoffon’s idiosyncratic moves are mirrored in aspects of Kirimomi Geometric Sans – the scooped top of the lowercase i and j mirror their dotted elements; the whole face has a very large x-height; and terminals are sliced off, creating a distinctively sharp visual impression. The sliced serifs and terminals give the face a horizontal thrust that pushes readers’ eyes forward in lines of text.

Aspects of Kirimomi Geometric Sans veer wildly from these inspirational starting points: the lowercase a being double-storied, the optical “dazzle” of it’s predecessors toned down, and the entire typeface carefully kerned for optimum results in text setting. A number of alternate capitals and ligatures are included for the best possible results, including OpenType auto-substitution for all OpenType-enabled applications.

A number of pattern-making glyphs have been drawn and included in lieu of traditional typographic ornament within each of these fonts. Contemporary font technology allows the deployment of pattern elements in a regulated environment, allowing designers to control the amount of space in side bearings. When typeset and leading/line-height is adjusted, one can create smooth, even patterns, choose coloring and adjust scale quickly without having to resort to external files.

Both fonts are offered in OpenType format, the industry standard font format and will operate smoothly cross-platform. If used with applications such as the Adobe Creative Suite, users can easily access the multiple alternate characters that are included.

Both fonts also feature @font-face CSS webfont kits in the download, allowing users to deploy the fonts in lieu of system fonts on personal websites. (The webfont kits were generated using FontSquirrel, a very handy service for generating @font-face code in an easy, friendly manner.) The webfont kits include sample CSS and HTML files so users can implement the Kirimomi Fonts in an easy-to-understand way.

Download the fonts here:

Kirimomi Swash
Kirimomi Geometric Sans

Ian LYNAM
June 27, 2011

Ian Lynam is a graphic designer living in Tokyo and the art director of Neojaponisme. His website is located at ianlynam.com. His new book, Parallel Strokes, on the intersection of graffiti and typography is available now.

Catalog Heritage

The past few months I’ve been working on a new type design project with the Japanese sports fashion brand Onitsuka Tiger in conjunction with Néojaponisme. I sat down with some folks at Onitsuka Tiger’s office in Tokyo to pore over the company’s vast archives of print advertising from the company’s advent in 1949 through around 1977, and to draw inspiration as I pleased for the design of a pair of digital fonts that help tell the story of Onitsuka Tiger as a brand.

Looking through the hundreds of ads, catalogs, brochures and assorted other materials, it became immediately clear that there was a bigger story to be told — the Onitsuka Tiger materials span the technological and cultural development of Modern printing. So I will be putting together a series of posts and essays here on Néojaponisme that document both the development of the typefaces and their cultural relevance to the continuum of type design.

The typography and graphic design of Onitsuka Tiger’s assorted printed materials provided a myriad of potential jumping-off points that span both Japanese and Western history, revealing a startling series of commonalities as well as interesting divergent moments in time.

From classical influence to highly futuristic, there is a huge gamut of interesting sources to pull from. Onitsuka Tiger’s printed promotions started in the age of metal typesetting, took advantage of phototype compositing in the 1960s through the 1980s, then entered the digital realm in the the 1990s. As a Japanese company that marketed domestically and abroad, the marketing department had to be aware of typographic trends internationally, and this was reflected in their printed materials. From the prevalence of American Type Founders typefaces used in early advertising mixed with hand lettering to incised prototype katakana and hiragana to the Helveticization of the globe, Onitsuka Tiger functions as a cultural and aesthetic survey of popular styles and unique approaches to graphic design.

The two fonts created for this project are:

Kirimomi Swash

A display typeface which is rooted in both classical form and the sharp edges of photoype lettering.

Kirimomi Geometric Sans

A sans serif inspired by early geometric typefaces and the horizontal directionality of phototype text, yet designed to render immaculately on-screen and in print.

These digital fonts will be available for free download in the upcoming month.

Ian LYNAM
March 30, 2011

Ian Lynam is a graphic designer living in Tokyo and the art director of Neojaponisme. His website is located at ianlynam.com. His new book, Parallel Strokes, on the intersection of graffiti and typography is available now.