selçuksports taraftarium24 netspor canlı maç izle

Dignity of Women

dignitary.jpg

Bandō Mariko’s book Dignity of Women『女性の品格』 may be piggybacking on the immense popularity of Masahiko Fujiwara’s 2005 bestseller The Dignity of the Nation 『国家の品格』 but the former somehow manages to discuss the abstract concept of “dignity” in a way that avoids diatribe and provides practical information for the reader. A self-help book for women who would not admit to reading self-help books, Dignity of Women offers Japan’s second sex a total of 66 to-do lists for becoming a “strong, kind, and beautiful woman.”

A Tokyo University graduate, author Bandō Mariko’s first-rate credentials are the key to establishing the credibility such an authoritative self-help book requires. She led a 34-year career as a civil servant, beginning in 1969 at the Prime Minister’s office, while commanding a role as a working mother and a behind-the-scenes champion of women’s rights in the male-dominated world of Japanese politics. In addition, Bandō served as General of the Bureau for Gender Equality and Consul General to Australia before taking on her current position as professor at the Graduate School of Showa Women’s University. In other words, Bandō perfectly embodies the kind of woman that tickles the fancy of successful young career women. Yet rather than writing a biographical success story about being a professional woman with an indomitable spirit, Bandō has instead concocted a guidebook for the modern woman with a single crucial point: just because you may reach the very top tier of Japanese society populated mostly with “undignified” businessmen that doesn’t give you the right to start acting like them.

Ms. Bandō begins her book by recognizing the existence of the aforementioned The Dignity of the Nation but argues that dignity of an entire nation is not attainable without the dignity of every individual belonging to that nation. While she admits that courage, responsibility, sense of logic, integrity and resilience are attributes that must belong to dignified men and women, responsibility for the dissemination of dignity falls on the female.

Bandō’s tutelage is divided into behavioral and philosophical tactics, and it is the combination of the two, she writes, that brings about true dignity. The seven chapters — entitled “Manner and Dignity”, “A Dignified Way to Speak”, “A Dignified Way to Dress”, “A Dignified Lifestyle”,“A Dignified Social Life”, “A Dignified Behavior”, and finally, “A Dignified Way to Live” — can be grouped systematically into those that apply to a woman’s professional life and those that apply to a woman’s personal life. The over-usage of the word “dignity” on every page, however, quickly becomes grating, especially since a brief scan through the first few lessons is really all you need to comprehend what a dignified woman would and would not do. Throughout the course of the book, the dignified woman reveals herself to be a female social organizational construct as palpable as fashion subcultures like Kogyaru or O-nee-kei.

Personally-speaking, as a Japanese woman working for a Japanese company, just a week of employing Bandō’s Japanese Business Manners 101 quickly succeeded in raising the gray eyebrows of men ages 50 and up. Most Japanese corporate environments still operate according to the dusty rules of propriety, the most important of them being the “sempai/kōhai” respect-your-elders routine. From correct deployment of honorifics to the skillful exchange of platitudes and greetings to the formalities of phone reception and a dedication to resolute punctuality, these daily rituals often transcend any functional use to become almost tea-ceremony-esque courtesies that define the Japanese sense of business professionalism. For the first few chapters, Bandō takes the time to first spell out these critical rules for grown-up girls that their mothers most likely failed to instill.

Bandō’s insistence on propriety as the founding virtue of “dignified women” is no doubt conformist at heart. Yet what Bandō accomplishes in her book is to turn propriety into a cunning game tactic. Playing by the rules should be seen as neither subjugation nor resignation. At one point, Bandō writes that, as stupid as it may seem, men still feel irked when they are not respected by women. Furthermore, men are often uncomfortable with informal speech from a women. So, she asks, why cause unnecessary altercation? To rise above the men and their infantile needs of masculinity is essentially the core message that Bandō wants to relay to women hoping to beat Japanese society at its own game.

Bandō admits that as a young woman she believed brains would trump looks in the real world. But the hard cold truth is that physical appearance speaks volumes, and women are appreciated for their beauty. Bandō rejects an overly flashy or trendy fashion sense, but as a compromise, she dispenses advice on how to apply make-up, how to dress, and how to do hair in a dignified manner. Preventing extra fat from seeping up to your waist is equally important, as she mentions that in American society, overweight workers are ruthlessly deemed unfit for managerial position because they lack self-control. Faced with these confounding rules of society directed at women, Bandō’s suggestion is never to roar against it, for the premier characteristic of a well-groomed, pedigreed woman with a good posture and manifest dignity is not to make a fuss.

As the book progresses into more philosophical advice, Bandō increasingly struggles to keep her bourgeois snobbery from bubbling out of control. Bandō’s requirement for a dignified woman outside of the office is meticulously detailed — from being able to recite the names of seasonal herbs and flowers native to Japan to being an aficionado of the classical arts, both Kokin Wakashu (古今和歌集) and Mozart. She definitely assumes a universality to her rules, and many of them — like a disavowal of stinginess and a culinary flair in the kitchen — are quintessential codes of upper-class women. Yet Bandō’s idiosyncratic dislikes also materialize in rules such as “receiving free giveaways, such as makeup and shampoo samples, is undignified.” While the definition of a dignified woman may be inspiring so long as it remains flexible with a minimal number of ground rules, the more specific her definition becomes, the more Bandō displays her intolerance for lowly women who go to bargain sales only to pick up pocket tissue on the street on the way back home.

For all its snobbery, however, Dignity of Women does not lose sight of the wide demographic it targets. Bandō’s advice for the most part is egalitarian — in that the rules are applicable for women of any social status. The dress code for dignified women is achievable without breaking the bank. Bandō takes great pains to include women of all social and professional standings by insisting that there is a dignity to be weaned out of every menial task, even xeroxing.

Throughout the book, Bandō laments that it would be a shame if the ascendancy of women in Japanese society solely results in the production of “できる女” or capable women, who are just as ruthless and conniving as powerful men. What Bandō offers instead is an alternative to the market-driven desire to succeed, win and profit at all costs. In the chapter entitled “A Dignified Social Life,” Bandō predicts that in the face of an increasingly utilitarian society, Japan does not need obsequious women who can flatter their way into the hearts of men with clout, but instead, dignified women to lend a helping hand to people in all sectors of the social ladder, regardless of whether or not gestures of propriety will directly lead to promotion in status or position.

In the last chapter “A Dignified Way to Live,” Bandō writes that when she was young, she revered the typically American sense of entrepreneurship. But in hindsight, Bandō concurs that the Eastern philosophy of passivity against insatiable desires will make for happier human beings. Although there are no specific nationalist statements in Bandō’s work, the sudden draw of the word “dignity” in Japan may be related to a national realization that internal values must be embraced to counteract a waning status as an economic and technological powerhouse. Dignity of Women lacks the screed of The Dignity of the Nation, but Bandō’s gentle words do seem to be intended to comfort tired women run down by the spectre of Western capitalism. In the wake of China and India’s rise to ascendancy, Japan’s last line of defense may be something entirely different from fiscal or political power — a likability that comes from “dignity.”

In Dignity of Women, there is a certain sense of possibility that permeates the book: not everyone can become a “winner,” but they can surely attain dignity. This message may be the biggest appeal of Bandō’s work and explains its sales of 1.6 million copies. The need to be loved plays against the need to succeed in today’s Japanese society, and Bandō strongly suggests that what Japanese women need is to love, not to be loved. The ability to love others and help others unselfishly, she teaches, is the secret of being loved by all at the end of the day. While Japan’s male-driven society has evolved to beget profit-driven organization men like Livedoor’s “Horiemon,” Bandō believes that women will be able to instill an entirely new sense of value into corporate culture.

Ultimately, Bandō’s association of propriety with dignified women may strike many as old-fashioned, stifling or confining, but she believes that women can actually play a progressive role in society through the use of these traditional, conformist tactics. Fundamentally, however, her vision is hinged on the somewhat naive assumption that their agency in social change will come solely from a better, more moral selection of men — choosing husbands on criteria other than financial or hierarchical position and condemning the otherwise “undignified” males around them. As a book written by a political and social champion of women, Dignity of Women is flawed at a core level: the author expects Japanese women to somehow limit their fomentation of change to passive roles. But also, she wants readers to approach these techniques of “dignity” for moral reasons, even though she clearly spells out they can be used to attain greater social standing. The central question about the success of Bandō’s book is then, how are women actually appropriating the lessons? If an unselfish morality is the mark of dignity, then the book’s true success would come when female readers employ Bandō’s teachings on dignity for selfless reasons. The irony of the book, however, is that the author would probably see nothing dignified about a woman attempting to become “dignified” following the advice of a hit bestseller called something like, Dignity of Women.

Marie IIDA
October 23, 2007

Marie Iida is a freelance translator living in Yokohama. Her work has appeared in Studio Voice, Esquire Japan, and Vogue Japan. She blogs at luxelonesome.blogspot.com.

15 Responses

  1. W. David MARX Says:

    I want to thank Marie for reading this book for us, since I had been dying to know what is so popular about Bando’s message.

    The most interesting thing to me is how much Bando’s basic philosophy is almost perfectly Confucian. Her idea is essentially transcendence through perfect adherence to daily ritual, which is textbook 儒教. She, however, has combined this with a progressive Feminist ideology, supposing that young female Confucians in the workforce can bring “order” and “balance” to the world through not rocking the boat or active social change, but by ritual performance.

    Confucianism has always been a really big part of education in Japan, especially within the upper classes. And it makes sense to me that although Bando may or may not name check Confucius or Mencius etc., her ideas are a modern take on the same philosophy.

    I had to cut it for space/clarity, but Marie originally had this line in the piece:

    “Bando’s ‘golden-rule’ in the book is the decidedly passive version of do unto others as you would have them do unto you: Don’t do unto others what you wouldn’t have them do unto you.”

    This is actually a distinct message of Confucianism, often called the “Silver Rule,” because it is more passive than the Golden Rule.

    While I think there are obviously positive benefits of Confucian ideology that can be wielded in today’s society, I can’t help but think that this kind of social activity can never be “progressive.” It can be reformist, but only in an essentially conservative way. Bando wants women to become “dignified” in order to shame men into returning to their “original” dignified state. This assumes that the “origin” was better, rather than society needing a ideological rehaul to better match the actual productive realities.

  2. Rory P. Wavekrest Says:

    “Fundamentally, however, her vision is hinged on the somewhat naive assumption that their agency in social change will come solely from a better, more moral selection of men — choosing husbands on criteria other than financial or hierarchical position and condemning the otherwise “undignified” males around them.”

    The best thing Japanese women can do for their society is to choose men that will do good for their society? Not very inspiring, is it…

  3. W. David MARX Says:

    It’s not about getting off your knees, but kneeling in the proper way.

  4. An Op/Ed, a book review, and an Akutagawa short story. « Original in Japanese Says:

    […] the remains of thousands of Japanese settlers who died trying to return to Japan after the war. Marie Iida reviews  Mariko Bandō’s (as yet untranslated) book Dignity of Women for Néojaponisme. Jay Rubin […]

  5. tomojiro Says:

    It is unfair to comment about the book without reading it, but I suspect that Bando is simply nostalgic as she became older.

    Maybe it is a kind of nostalgic expression about her Class (upper middle I suspect), so for her maybe the norm for manner is coming from there, and maybe the attitude of contemporary young women (“Gals” and others included) are very uncomfortable for her, which don’t fit to her class background.

    I suspect that she wouldn’t be happy with the attitude and manners of women who are described in Tora-san movies either. She would definitely favor women described in Ozu’s movies.

    Well, but I could be wrong.

  6. W. David MARX Says:

    I don’t think there is a coincidence between Bando and Fujiwara both coming from privileged backgrounds and embracing this conception of “dignity” – which they definitely construe in elitist or otherwise conservative terms. They both seem unable to detach what they perceive as beliefs they have come through after experience with those instilled from a specific class background (although most of us have the same flaw.)

    That being said, with these books being sold essentially to a wide audience, not all in the upper middle classes, the question again is why does this elitist/bourgeois message have so much appeal right now? Are these book the philosophical equivalent of an Hermes bag?

  7. Aceface Says:

    ”why does this elitist/bourgeois message have so much appeal right now? ”

    C’mon,Marxy.This happens all the time in any culture.
    Wasn’t Ralph Lauren a son of working class Bronx Jewish and not a WASP from New England?
    And Baronness Maggie Thatcher?I thought she was a daughter of groucery store owner or something.

    The message of the self improvement always appeal to the have-nots while the real bourgeois go BOBOS.

  8. M-Bone Says:

    ”why does this elitist/bourgeois message have so much appeal right now? ”

    Does the message have appeal right now, or does the title?

  9. alin Says:

    – confident awareness that modesty and discretion are, together, the better part of style.

    can we take the dignity of muji next.

    http://muji.com/

    (via Jean Snow)

  10. W. David MARX Says:

    Muji always struck me as the ultimate Bobo brand in Japan.

  11. alin Says:

    ultimate? you might be thinking the yurakuchou or omotesando shops, and even those .. more people , maybe even more outside tokyo, tend to shop at muji as a sort of next step up from the 100¥ shop.
    (sorry didn’t mean to derail)

  12. Matt Says:

    Re the second-last paragraph: “winners”, love etc. — is that part of Bandō’s book as direct a response to the whole _Makeinu no tōboe_ thing as it sounds?

  13. tomojiro Says:

    “That being said, with these books being sold essentially to a wide audience, not all in the upper middle classes, the question again is why does this elitist/bourgeois message have so much appeal right now?”

    Well, definitely sense of insecurity in the age of globalization, rising nationalism in East Asia and changing politics and ideology on the Pacific realms (in Fujiwara’s case).

    And maybe also insecurity of gender roles, deconstruction of old values about “family” and insecurity about the future of individuals (in Banto’s case).

    But industries making profits from sense of insecurities is hardly a new phenomenon.
    Who does remember best sellers like that from Hirose Takashi in the 80ies after the Chernobyl disaster which title was “John Wayne wa naze Shinda no ka (why John Wayne died?)” Or books like “Seihin no Shiso(The Idea of the Poor and Pure Life)” after the burst of the bubble economy in 1992?

    Both were huge best sellers, praised as a marker of their time.

    I don’t think that there are many who remember about these two books after 10years (well maybe even after 3years).

  14. Chuckles Says:

    If indeed we buy the thesis that this tome was produced in response to Japan’s waning status, and a call to embrace traditional values of passivity in the face of insatiable desires:
    If we buy Marxy’s bien pensees about a perfectly confucian core to the message, etc etc, then we have to wonder about the eerily similar developments in the American culturescape: By which I mean the well documented backlash against second wave feminism – Alice Rossi, Jean Bethke Elshtain (originally) onto Chesler’s recanting, and even today, Paglia and Wolf in certain incarnations? Add to that the little pop culture books that this backlash has sprouted – books endorsing the reactionary conservative ideology of certain sectors of American society.
    The truth of the matter is that this book is merely another incarnation of what those clever ideators of Makeinu and the Onibaba-ization of Japan capitalized on and were clever enough to admit – the incompatibility between feminism and traditional society and the hierarchies that tradition confers.
    It is worth noting that this is not a Japan specific phenomenon.

    cf: Paglia’s Bloomian insistence on teaching the Bible and Shakespeare viz-a-viz Bando’s festishization of folkloric forms such as Kokin wakashu as being classical. The country is different, the spirit similar.

    Congrats on an excellent update on the old blog. I assume the requirements are similar.

  15. W. David MARX Says:

    “It is worth noting that this is not a Japan specific phenomenon.”

    Maybe so, and thanks for the comments. Maybe in function, they are all grafting onto past ideologies of stable order, but in Bando’s case, that ideology is obviously not Christian but Confucian.

    “Alice Rossi, Jean Bethke Elshtain (originally) onto Chesler’s recanting, and even today, Paglia and Wolf in certain incarnations?”

    I think Wolf and Paglia have zero to do with Bando in message, tone, nor social position. (Paglia is a bit of a rebel, even if she’s not always “left.”) The other people you mentioned are not particularly “pop.”

    I think Bando would be dismissed as very “old-fashioned” in the U.S. (in a slightly Amy Vanderbilt mold) where I don’t see any sort of opinions about Bando. That might be, however, that this “Josei no Hinkaku” is framed with a semi-Western etiquette, thus, “new” emphasis.