selçuksports taraftarium24 netspor canlı maç izle

Moji Salvage 13

和英文字レタリング

The latest in a series of visual excerpts from the out-of-print book 和英文字レタリング (Japanese and English Lettering) by Tsunetoshi Hurusawa (古沢恒敏), a collection of assorted lettering styles culled from history.

Originally published in 1978, the book is a great study of lettering used by typical “fancy”/ファンシー businesses — mainly cafés, “snack bars”, cake shops, and assorted 1950s-1990s service-oriented businesses. A number of the lettering styles within the book became the blueprints for these types of businesses’ lettering.

『和英文字レタリング』 is a great compendium of work that helps explain much of the Tokyo letterscape of recent history. This visual series will continue in weekly installments.

Ian LYNAM
February 25, 2009

Ian Lynam is a graphic designer living in Tokyo and the art director of Neojaponisme. His website is located at ianlynam.com. His new book, Parallel Strokes, on the intersection of graffiti and typography is available now.

4 Responses

  1. catatonique Says:

    I have been following the “Moji salvage” series with great interest – thanks for digging this up.

    One question: Is there a way to display a page that lists all installments of this series, and only them? The categories are too broad for this.

    Thanks again!

  2. W. David MARX Says:

    http://neojaponisme.com/category/features/moji-salvage/

  3. Leonardo Boiko Says:

    I’m also enjoying this, thanks for the work.

  4. catatonique Says:

    Ah, thanks! (And now: a way to get all installments on one page, perhaps? :-))